An effective implementation should be based on constructive cooperation of all governmental and non governmental actors and should reinforce the link between disarmament and development.
Un’attuazione efficace dovrebbe basarsi sulla cooperazione costruttiva di tutti gli attori governativi e non governativi e dovrebbe rinsaldare il vincolo fra disarmo e sviluppo.
Even still, I should reinforce the foundation.
Ma comunque c'è, e io devo consolidare le fondazioni.
[3.124] When you said to the believers: 'Is it not enough for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down upon you?
[3.124] Quando dicevi ai credenti: " Non vi basta che ilvostro Signore faccia scendere in vostro aiuto tremila angeli?".
The Church should reinforce initiatives that fight against human trafficking and forced migration, as well as narco-trafficking which is especially important in Latin America.
La Chiesa dovrebbe rafforzare iniziative volte a combattere la tratta degli esseri umani e la migrazione forzata, così come il narcotraffico, tema urgente particolarmente in Sud America.
However, it has been at least two centuries since the debate began about who should write the rules and who should reinforce them.
Da almeno due secoli, però, si discute su chi deve scrivere le regole e chi farle rispettare.
The new CLLD approach allows LEADER-type support to be better coordinated with local development support from other EU funds and should reinforce the links between rural, urban and fisheries areas.
Il nuovo approccio CLLD permette un migliore coordinamento tra il sostegno di tipo LEADER e gli aiuti erogati nel quadro di altri fondi UE e dovrebbe rinforzare i collegamenti tra le zone rurali, costiere e di pesca.
«The Church should reinforce initiatives that fight against human trafficking and forced migration, as well as drug-trafficking which is especially important in Latin America (PM 14).
«La Chiesa dovrebbe rafforzare le iniziative che combattono la tratta degli esseri umani e le migrazioni forzate, così come il narcotraffico, tema urgente particolarmente in America latina (RP 14).
The protection of fundamental rights should reinforce the freedom of debate in each EU Member States and not be turned into an ideological tool of pressure on the public opinion of these countries.
La tutela dei diritti fondamentali dovrebbe servire a rafforzare la libertà di dibattito in tutti gli Stati membri, senza diventare uno strumento ideologico per esercitare pressioni sull'opinione pubblica di tali paesi.
We should reinforce this process so that the full truth of the faith becomes a common patrimony, shared by both sides, that can give birth to a truly peaceful conviviality, rooted in and founded in charity.
Occorre rafforzare questo processo perché la piena verità della fede divenga patrimonio comune, condiviso dagli uni e dagli altri e capace di suscitare una convivenza veramente pacifica, radicata e fondata nella carità.
All countries should reinforce their efforts to achieve a more growth-friendly composition of public finances.
Tutti i paesi dovrebbero intensificare gli sforzi per conseguire una composizione delle finanze pubbliche più favorevole alla crescita.
Wherever possible, seminary teachers and ward leaders and teachers should reinforce each others' efforts to strengthen the youth.
Ove possibile, gli insegnanti di Seminario, i dirigenti del rione e gli insegnanti devono ribadire gli sforzi reciproci per rafforzare i giovani.
It should reinforce the young people's social sense, first with regard to the members of their own family, and orient their values toward the future family they will have.
Essa deve rafforzare il senso sociale dei giovani, in primo luogo con i membri della propria famiglia, orientando i loro valori verso la futura famiglia che formeranno.
Provisions should reinforce links between prevention, preparedness and response actions under the Union Mechanism.
Occorre introdurre disposizioni per rafforzare i collegamenti fra azioni di prevenzione, preparazione e risposta nel quadro del meccanismo unionale.
Reforms should reinforce the ability of economies to absorb shocks and avoid a further build-up of imbalances.
Le riforme dovrebbero rafforzare la capacità delle economie di assorbire gli shock ed evitare un nuovo accumulo di squilibri.
God is faithful to them even when their spouses are not, a truth that fellow Catholics should reinforce.
Dio è fedele con loro anche quando i rispettivi coniugi non lo sono: è questa una verità che i cattolici dovrebbero rafforzare.
Instead of trying to enforce laws that suppress the intrinsically egoistic human nature, efforts that invariably fail because our hatred for each other is ever growing, Abraham determined that we should reinforce our unity instead.
Abramo comprese che dobbiamo rafforzare la nostra unione invece di cercare di far rispettare le leggi che sopprimono la natura umana intrinsecamente egoista, sforzi che immancabilmente falliscono poiché il nostro odio per gli altri è in continua crescita.
Instead of retreating from the ties of global trade and finance, we should reinforce them.
Invece di ritirarci dai legami commerciali e finanziari mondiali, dovremmo rafforzarli.
Such modernization should reinforce the importance of design in Japan while boosting the country’s stagnant economy.
Tale modernizzazione dovrebbe rinforzare l'importanza di progettazione nel Giappone mentre amplifica l'economia stagnante del paese.
This should reinforce, on the one hand, the level of protection of rights provided for in this Directive and, on the other hand, the monitoring of its implementation.
Ciò dovrebbe rafforzare, da un lato, il livello di protezione dei diritti di cui alla presente direttiva e, dall'altro, il monitoraggio della sua attuazione.
This iteration of the plant should reinforce the dominant traits you sought.
Questa iterazione della pianta dovrebbe rafforzare i tratti dominanti che cercavi.
To ensure a dynamic labour market, the UK should reinforce active measures targeted at those most prone to unemployment and should reform sickness and disability benefit schemes.
Per garantire il dinamismo del mercato del lavoro, il Regno Unito dovrebbe potenziare le misure attive a favore delle persone più esposte al rischio di disoccupazione e riformare i sistemi di previdenza per malattia e invalidità.
Much depends on the outcome: A “yes” vote should reinforce Renzi’s mandate and allow him to push forward with his reforms.
Molto dipende dall’esito: un “sì” dovrebbe rinforzare il mandato di Renzi, consentendogli di proseguire sulla strada delle riforme.
1.9252429008484s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?